Правила - это российская заморочка. И по-моему порочная. Не то что в английском правил нет совсем, но учат они детей просто зазубривая каждое слово (что твои иероглифы). Я лично произношение неоднозначных английских слов учила "по аналогии": child - wild - mild и т.п. Так надо зазубрить одну фразу, а дальше из неё компилировать похожие по аналогии. Не так много фраз в результате зубрить, как правил.
Ну, мой первые три года прекрасно без правил обходился :) Теперь вот собираемся в спецшколу - придется учить... А вообще, в инглише исключений больше, чем правил. А учит он сразу большие конструкции, так еще удобнее.
За что ж его love-то? Если только наворотисто-британский. Да и то - конструкция редкостной отмороженности. То ли дело французский! Можно переводить дословно (юмор включительно) - и будет по-русски. Э-эх!!!
no subject
no subject
no subject
А вообще, в инглише исключений больше, чем правил.
А учит он сразу большие конструкции, так еще удобнее.
Вот ведь!